ヨハネ1:23

23 ヨハネ​は​っ​た。「​は,預言​イザヤ​が​っ​た​り,『エホバ​の​​を​っすぐ​に​せよ』と​荒野​で​ぶ​​です」。

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

23 ἔφη He said ᾿Εγὼ I φωνὴ voice βοῶντος of (one) crying aloud ἐν in τῇ the ἐρήμῳ desolate Εὐθύνατε Make YOU straight τὴν the ὁδὸν way Κυρίου, of Lord, καθὼς according as εἶπεν said Ἠσαίας Isaiah the προφήτης. prophet.

新約聖書 耶蘇傳(1914年発行)左近義弼訳

イェサヤ書四〇の三


23 かれ へり。それ まさに預言者よげんしや イェサヤの へるがごとし。『われわれ荒野あらのおいよばはるものこゑ!「汝等なんぢら ヤーヱみちなほくせよ」』と。

国立国会図書館

イザヤ40:3ー舊新約聖書 文語訳(1937年版)

よばはるものの聲きこゆ云く なんぢら野にてヱホバの途をそなへ沙漠にわれらの神の大路をなほくせよと

イザヤ40:3ー新世界訳聖書(2019年改訂版)

荒野​で​叫ぶ​声​が​する。​「エホバ​の​道​を​整え​よ!​私たち​の​神​の​ため​に,砂漠​を​通る​真っすぐ​な​街道​を​造れ。​

タイトルとURLをコピーしました