16 『これらのことの後,私は戻って,倒れたダビデの天幕を再び起こす。その廃虚を建て直して元に戻す。
17 残っている人たちが,全ての国の人々,私の名で呼ばれる人々と共に,心からエホバに仕えるためである。私エホバがそう言っている。私がこれらのことを行っており,
18 昔からそう決めていた』。
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
15 καὶ τούτῳ συμφωνοῦσιν οἱ λόγοι τῶν προφητῶν, καθὼς γέγραπται
16 Μετὰ ταῦτα ἀναστρέψω καὶ ἀνοικοδομήσω τὴν σκηνὴν Δαυεὶδ τὴν πεπτωκυῖαν καὶ τὰ κατεστραμμένα αὐτῆς ἀνοικοδομήσω καὶ ἀνορθώσω αὐτήν,
17 ὅπως ἂν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν κύριον, καὶ πάντα τὰ ἔθνη ἐφ’ οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ’ αὐτούς, λέγει Κύριος ποιῶν ταῦτα
18 γνωστὰ ἀπ’ αἰῶνος.
新約聖書 耶蘇教の初代 使徒行傳(1919年発行)左近義弼訳
16 此等の事の後、我 立歸らむ;而して 倒れたるダヰドの天幕を 再度 建てむ。且 その類廢をも 我 再度 建てむ;又 再度 此を 起さむ。
17 これ さく ヤウヱを 尋ね出さむとなり:殘餘の人人も、尙又 我名の 依つて 唱へられたる諸民も 皆。
18 古昔より 此等の事を 知らしめ居るヤウヱ言ふ。
(国立国会図書館)
