38 聞きなさい,あなた方の家は見捨てられます。
39 あなた方に言いますが,あなた方は今後,『エホバの名によって来る方が祝福されますように!』と言う時まで,決して私を見ることはありません」。
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
38 ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν.
39 λέγω γὰρ ὑμῖν, οὐ μή με ἴδητε ἀπ’ ἄρτι ἕως ἂν εἴπητε Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου.
THE EMPHATIC DIAGLOTT(1964)
38 for I tell you. You shall not see me from this time, till you shall say, ‘ Blessed be he who ‘COMES in the Name of ‘Jehovah.’ “
新約聖書 耶蘇傳(1914年発行)左近義弼訳
詩篇一一八の二六
38 見よ! 汝等の家「汝等に遺さる」!
39 そは 我 汝等に言へばなり。「祝せられたるかな ヤーヱの名に於て來れる彼!」と、汝等の言ふまで、汝等は決して 我を見ることを得じ。
平行記述:ルカ13:35
詩篇(1909年版)左近義弼訳
二六 ああ幸福なるかな ヤーエの名にて來る者! 我等 ヤーヱの家より 汝等を祝す。
(国立国会図書館)
詩編118:26ー舊新約聖書 文語訳(1937年版)
ヱホバの名によりて來るものは福ひなり われらヱホバの家よりなんぢらを祝せり
詩編118:26ー新世界訳聖書(2019年改訂版)
エホバの名によって来る方が祝福されますように。私たちはエホバの家であなたたちのために祝福を願う。
