76 わが子よ,おまえは至高者の預言者と呼ばれる。道を整えるためにエホバの前を行くからだ。
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
76 Καὶ σὺ δέ, παιδίον, προφήτης Ὑψίστου κληθήσῃ, προπορεύσῃ γὰρ ἐνώπιον Κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτου,
新約聖書 耶蘇傳(1914年発行)左近義弼訳
76 まことや 汝嬰児!汝も亦「エルヨンの預言者」と呼ばれん。そは汝 彼の道を備へんとて、主に先立ちて 進むべければなり。
マラキ3:1ー舊新約聖書 文語訳(1937年版)
視よ我わが使者を遣さん かれ我面の前に道を備へん また汝らが求むるところの主すなはち汝らの悦樂ぶ契約の使者忽然その殿に來らん 視よ彼來らんと萬軍のヱホバ云たまふ
マラキ3:1ー新世界訳聖書(2019年改訂版)
「私は使者を遣わす。その使者は私の前に道を整える。あなたたちが探し求めている真の主が突如,神殿に来る。あなたたちが楽しみにしている契約の使者が来る。彼は必ず来る」と,大軍を率いるエホバは言う。
