使徒7:48-50

48 と​は​いえ,至高​者​は​人​が​造っ​た​家​に​は​住み​ませ​ん。預言​者​も​こう​述べ​て​い​ます。

49 『エホバ​は​言う。天​は​私​の​王座,地​は​私​の​足台​で​ある。あなたたち​は​私​の​ため​に​どんな​家​を​建てる​の​か。また,私​が​休む​場所​は​どこ​か。

50 私​の​手​が​この​全て​を​造っ​た​の​で​は​ない​か』。​

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

48 ἀλλ’But οὐχnot the ὕψιστοςMost High ἐνin χειροποιήτοιςhandmade (ones) κατοικεῖ·is inhabiting; καθὼςaccording as the προφήτηςprophet λέγειis saying

49 The οὐρανόςheaven μοιto me θρόνος,throne, καὶand the γῆearth ὑποπόδιονfootstool τῶνof the ποδῶνfeet μου·of me; ποῖονwhat sort of οἶκονhouse οἰκοδομήσετέwill YOU build μοι,to me, λέγειis saying Κύριος,Lord, or τίςwhat τόποςplace τῆςof the καταπαύσεώςresting μου;of me?

50 οὐχὶNot the χείρhand μουof me ἐποίησενmade ταῦταthese (things) πάντα;all?

新約聖書 耶蘇教の初代 使徒行傳(1919年発行)左近義弼訳

48 しかし 至高者エルヨン手造てづくりのものみませぬ. しかも 預言者ナービーとほりです:――

49 ヤウヱ ふ:―― てんは わがくらゐ は わが足臺あしだい, いかなるいへ汝等なむぢら われてむとするや? あるひは わが休處やすみどころは いかなるところぞ?

50 わが 此等これら すべてのものつくらざりしや?

タイトルとURLをコピーしました