36 聖なる力によってダビデ自身がこう言いました。『エホバは私の主に言った。「私の右に座っていなさい。私があなたの敵たちをあなたの足の下に置くまで」』。
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
36 αὐτὸς Δαυεὶδ εἶπεν ἐν τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ Εἶπεν Κύριος τῷ κυρίῳ μου Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου·
THE EMPHATIC DIAGLOTT(1964)
36 For David himself said, by the Holy Spirit, ‘Jehovah said to my ‘LORD, Sit thou at my ‘Right hand, till I put ‘thine ENEMIES under ‘neath thy FEET.’
新約聖書 耶蘇傳(1914年発行)左近義弼訳
詩編一一〇の一
此は詩人がダビドかマカビー家のシメオンを讃したるものなり。
36 ダビド 自ら聖靈に於て、自ら言へり。『ヤーヱ わが主に言へり。「汝 我が右に坐せよ。 我 汝の敵等を 汝の足の下に置くまで。」』
平行記述:マタイ22:44 ルカ22:42,43
(国立国会図書館)
詩編110:1ー舊新約聖書 文語訳(1937年版)
ヱホバわが主にのたまふ 我なんぢの仇をなんぢの承足とするまではわが右にざすべし
詩編110:1ー新世界訳聖書(2019年改訂版)
エホバは私の主に告げた。「私の右に座っていなさい。私があなたの敵たちをあなたの足台として置くまで」。
