ルカ1:15-17

15 その​​は​エホバ​の​​で​偉大​な​​と​なる​から​です。​は​ぶどう​​など​の​​を​一切ん​で​は​なり​ませ​ん。その​​は​ま​れる​​で​さえ​​なる​​に​たさ​れ​ます。

16 そして,イスラエル​​の​く​を​エホバ​​の​もと​に​ら​せ​ます。

17 また,エリヤ​が​っ​て​い​た​​なる​​と​さ​を​っ​て​​の​​を​き,父親​の​​を​子供​の​​の​よう​に​し,従順​な​​に​しい​​の​役立つ​知恵​を​​させ​て,準備​が​でき​た​​を​エホバ​の​ため​に​え​ます」。​

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

15 ἔσται he will be γὰρ for μέγας great ἐνώπιον in sight Κυρίου, of Lord, καὶ and οἶνον wine καὶ and σίκερα strong drink οὐ not μὴ not πίῃ, he might drink, καὶ and πνεύματος of spirit ἁγίου holy πλησθήσεται he will be filled ἔτι yet ἐκ out of κοιλίας cavity μητρὸς of mother αὐτοῦ, of him,

16 καὶ and πολλοὺς many τῶν of the υἱῶν sons Ἰσραὴλ of Israel ἐπιστρέψει he will turn back ἐπὶ upon Κύριον Lord τὸν the θεὸν God αὐτῶν· of them;

17 καὶ and αὐτὸς he προελεύσεται will go ahead ἐνώπιον in sight αὐτοῦ of him ἐν in πνεύματι spirit καὶ and δυνάμει power Ἠλεία, of Elijah, ἐπιστρέψαι to turn back καρδίας hearts πατέρων of fathers ἐπὶ upon τέκνα children καὶ and ἀπειθεῖς disobedient (ones) ἐν in φρονήσει sensibleness δικαίων, of righteous (ones), ἑτοιμάσαι to get ready Κυρίῳ to Lord λαὸν people κατεσκευασμένον. having been furnished down.

新約聖書 耶蘇傳(1914年発行)左近義弼訳

15 そは ヤーヱまえかれ おほいなるべければなり。しかかれ葡萄酒ぶだうしゆをも つよさけをも むまじ。そのはは胎内たいないよりして、聖靈せいれいたされん。

16 かれイスラエル 多数たすう彼等かれら ヤーヱかえらしめん。

17 かれ エリヤ れいちからとに おいて、『ヤーヱまえすすまん。ちちこころかえらせ、不信者ふしんしや義人ぎじん知識ちしきに(かえらせん)さてなり。これ 完備くわんびせる たみヤーヱためそなへんとてなり。

国立国会図書館

マラキ4:5,6ー舊新約聖書 文語訳(1937年版)

視よヱホバの大なる畏るべき日の來るまへにわれ預言者エリヤを汝らにつかはさん

かれ父の心にその子女の心を慈はせ 子女の心にその父をおもはしめん 是は我が來りて詛をもて地を撃ことなからんためなり

マラキ4:5,6ー新世界訳聖書(2019年改訂版)

エホバ​の​いなる​る​べき​​が​る​​に,​は​あなたたち​に​預言​エリヤ​を​わす。

​は,​たち​の​​を​子供​たち​の​​の​よう​に​し,子供​たち​の​​を​​たち​の​​の​よう​に​する。それ​は,​が​​て​地上​を​ち,ぼしくす​こと​に​なら​ない​よう​に​する​ため​で​ある」。

タイトルとURLをコピーしました