マタイ2:13

13 占星​たち​が​っ​た​,エホバ​の​天使​が​​の​​で​ヨセフ​に​れ​て,っ​た。「き​て,この​​と​その​母親​を​れ​て​エジプト​に​げ,​が​らせる​まで​とどまり​なさい。ヘロデ​が​この​​を​し​て​そ​う​と​し​て​い​ます」。

The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

13 ᾿Αναχωρησάντων Having withdrawn δὲ but αὐτῶν of them ἰδοὺ look! ἄγγελος angel Κυρίου of Lord φαίνεται appears κατ’ according to ὄναρ dream τῷ to the Ἰωσὴφ Joseph λέγων saying ᾿Εγερθεὶς Having got up παράλαβε take along τὸ the παιδίον young child καὶ and τὴν the μητέρα mother αὐτοῦ of it καὶ and φεῦγε be fleeing εἰς into Αἴγυπτον, Egypt, καὶ and ἴσθι be ἐκεῖ there ἕως until ἂν likely εἴπω I might speak σοι· to you; μέλλει is about γὰρ for Ἡρῴδης Herod ζητεῖν to seek τὸ the παιδίον young child τοῦ of the ἀπολέσαι to destroy αὐτό. it.

新約聖書 耶蘇傳(1914年発行)左近義弼訳

13 さて [博士等はかせら] かえりけるや、よ! ヤーヱ使者つかい ゆめりて あられ [ヨセフ ] にはる「きて、なんぢ 嬰兒みどりごとそのははともなへ、エジプト にへとげよ。しかして なんぢ われなんぢぐるまで、彼處かしこれ。それ ヘロデ  これほろさんとて、嬰兒みどりごもとむべければなり。」

(国立国会図書館)

タイトルとURLをコピーしました