33 また,あなたたちは,古代の人々がこう命じられたのを知っています。『誓いをして実行しないことがあってはならず,エホバへの誓約を果たさなければならない』。
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
33 Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις Οὐκ ἐπιορκήσεις, ἀποδώσεις δὲ τῷ κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου.
新約聖書 耶蘇傳(1914年発行)左近義弼訳
レビ記一九の一二
33 再度、汝等 聞けり。往古の者に言はれし事を。「汝(偽りて)誓ふ勿かれ。されご 汝の誓を ヤーヱに果せ」。
(国立国会図書館)
レビ記19:12ー舊新約聖書 文語訳(1937年版)
汝等わが名を指て僞り誓ふべからずまた汝の神の名を汚すべからず我はヱホバなり
レビ記19:12ー新世界訳聖書(2019年改訂版)
私の名によって偽りの誓いをしてあなたの神の名を汚してはならない。私はエホバである。
