29 イエスは答えた。「第一はこうです。『聞きなさい,イスラエル,私たちの神エホバはただひとりのエホバであり,
30 あなたは,心を尽くし,知力を尽くし,力を尽くし,自分の全てを尽くして,あなたの神エホバを愛さなければならない』。
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
29 ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς ὅτι Πρώτη ἐστίν Ἄκουε, Ἰσραήλ, Κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν Κύριος εἷς ἐστίν,
30 καὶ ἀγαπήσεις Κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου.
THE EMPHATIC DIAGLOTT(1964)
29 JESUS replied to him, “The, first is. — ‘Hearken, Israel; Jehovah our ‘God is one Jehovah;
30 ‘and thou shalt love ‘Jehovah thy God with All thy Heart, and with All ‘thy Soul, and with All ‘thy Mind, and with All ‘thy STRENGTH’
新約聖書 耶蘇傳(1914年発行)左近義弼訳
申命記六の四ー五
29 イエス答へぬ。それ第一は此なり。「聞け。汝 イスラエル!我等の神 ヤーヱは 一のヤーヱなり。」
30 汝 汝の神 ヤーヱを愛すべし。汝の全心より、汝の全心に於て、汝の全心より、汝の全魂より、汝の全念より、汝の全力より。
(国立国会図書館)
申命記6:4,5ー舊新約聖書 文語訳(1937年版)
イスラエルよ聽け我らの神ヱホバは惟一のヱホバなり
汝心を盡し精神を盡し力を盡して汝の神ヱホバを愛すべし
申命記6:4,5ー新世界訳聖書(2019年改訂版)
聞きなさい,イスラエル,私たちの神エホバはただひとりのエホバです。
あなたは,心を尽くし,力を尽くし,自分の全てを尽くして,あなたの神エホバを愛さなければなりません。
